A Window into the Industry Collections
Amongst this month’s new additions to the collections we have received 16 very interesting share certificates. The Museum holds by far the largest and wide-ranging Welsh-interest share certificate collection held by any public museum, library or archive. The collection ranges across railway and maritime transport, coal mining, the mining and smelting of metals, general industry, and service industries (finance, leisure, consumer products, etc). We seek to consolidate and expand whenever appropriate material is offered.
The Royal Copper Mines of Cobre company was founded in 1835 by predominantly Swansea and Llanelli copper smelting interests who, recognising the rapidly growing importance of Cuban ore to Welsh smelting works, sought to see the mines both worked much more efficiently and on a larger scale as well as under their control rather than under inefficient Spanish colonial direction. These certificates are a rare example of tangible objects reflecting the international reach of globally pre-eminent Welsh copper smelting industry. The two strongest international connections of the industry were with Cuba and Chile, with Cuban connections being especially intimate at Swansea.
This Mynyddbach-y-Glo Colliery Company Limited share certificate dates from 1924. The company was registered 1924. It operated the colliery from 1924 to May 1926 when it when into voluntary liquidation, seemingly an early casualty of the miners’ strike which continued after the end of the General Strike. Winding up was completed in 1927. The colliery comprised a small slant located at Waunarlwydd on the western outskirts of Swansea.
This Pontypridd Gas Light and Coke Company share certificate dates from 1852. The company was registered in 1850, and was later purchased by Pontypridd Local Board of Health under the terms of the Pontypridd Local Board (Gas) Act 1893. The Local Board became an Urban District Council in 1907 and the latter authority transferred the gas undertaking to the Wales Gas Board following the passing of the Gas Nationalisation Act 1948. Pontypridd was only the fifth Welsh town to be lit with gas, its Act creating its gas company being early by Welsh standards. At the centre is an interesting vignette of the gas works in front of the Pontypridd’s famous bridge. The bridge was built by William Edwards in 1756.
One donation this month included two commemorative ties that can be seen here. Trelewis drift mine was opened in 1954 and was adjacent to Taff Merthyr colliery. One of the ties show here commemorates 25 Years of its opening. Production ceased soon after this tie was made in 1991. The other tie commemorates 73 years of Markham Colliery which was opened in 1912. The tie was produced in 1985 during the miners’ strike. Markham colliery was to close the following year.
As well as the ties we were also donated two tobacco or twist boxes. These were used by miners to store their ‘twist’ (chewing tobacco). They were generally made of brass and usually oval in shape, although we have many examples of different materials and shaped tins in our collection. They are usually stamped with the miners name, address or colliery, and also often a date.
Of the two boxes illustrated here one is oval (with the date 1985 stamped underneath) and the other rectangular and in the shape of a book, with a simple combination locking mechanism underneath.
One final new accession this month is very poignant as last year we commemorated the 100th anniversary of the Sengehydd disaster in which 440 miners lost their lives in the worst mining disaster in Britain. This horse’s hoof mounted in silverplate was given to Reginald Mortimer of Standard Colliery, Ynyshir for his work with colliery horses during the disaster. It is inscribed "KILDARE" / 1ST HORSE FROM THE / SENGHENYDD / EXPLOSION. OCT. 14. 1913.
Curatorial Assistant (Industry)
Follow us on Twitter -
The Peregrines are back
The Peregrines are back on the City Hall Clock Tower. One bird seems to be spending most of the day hidden in the recesses of the nest (on the right hand side of the ledge underneath the clock face), suggesting that she may have started incubating eggs. This would imply a laying date a little earlier than we have seen in previous years. However, we are aware of another local pair of peregrines that are incubating eggs, so perhaps it is an early season this year. Museum Curator Adrian Plant has taken over the duties of the Peregrine Web-cam, and will be keeping an eye on them for us.
We will keep you posted on what happens.
Exploring Biodiversity in the Amazon
Adrian Plant (Principle Curator of Entomology) is about to set off on a trip exploring biodiversity in the Brazilian Amazon. This will be the second of three planned trips hosted by the premier Amazon research institute - Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia (INPA) based in Manaus and funded by Brazil’s Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Adrian has been collaborating with fellow Diptera (fly) specialist Dr José Albertino Rafael and PhD student Josenir Camara in understanding more about Amazonian species of an aquatic fly genus called Hemerodromia. The project intends to describe all of the many new species of this group of flies found in the Amazon Basin and will look at their evolutionary relationships with other related forms around the world. It is anticipated that the researchers will be able to learn much about the reasons why certain insects occur where they do by relating the findings to ecological, biogeographical and climatic data. The team will be in the field for one month, surveying areas in the central Amazon around Manaus and also some of the upper tributaries of the river in Ecuador. Following completion of this phase of the Project, Josenir will spend six months based in Cardiff using the Museum’s extensive collections to help advance her work.
Dr Adrian Plant
Mae blodau Athro’r Ardd wedi agor!
Dwi wedi cyffroi yn lân! Mae fy mlodau i wedi agor o’r diwedd, ac mae nhw mor brydferth alla i ddim peidio gwenu wrth edrych arnyn nhw. Blodeuodd y crocws ar 16 Mawrth ac roedd e’n 90mm o daldra. Blodeuodd y cennin Pedr y diwrnod wedyn ac roedd e’n 240mm o daldra. Dyma ffotograff o’r ddau.
Diolch yn fawr i Glwb Garddio Stanford o Ysgol Gynradd Stanford in the Vale CE yn Lloegr am eu ffotograff o’u cennin Pedr cyntaf! Oes unrhyw un arall am anfon ffotograffau o’u planhigion ata i, i fi gael eu rhoi nhw ar y wefan hefyd?
Pa ysgolion sydd wedi gweld eu blodau cyntaf yn agor?
Mae Abronhill Primary School, Culross Primary School, ac Glencairn Primary School yn yr Alban, ac Christchurch CP School, Coleg Meirion Dwyfor, Gladestry C.I.W. School, Rogiet Primary School, Ysgol Clocaenog, Ysgol Gynradd Cross Hands, Ysgol Deganwy ac Ysgol Santes Tudfulyng Nghymru i gyd wedi gweld eu blodau cyntaf. Yn Lloegr, mae ysgolion Arkholme CE Primary School, Burscough Bridge Methodist School, Coppull Parish Primary School, Hillside Specialist School, John Cross CE Primary School, Pinfold Primary School, Scotforth St. Paul's CE Primary School, SS Philip and James CE Primary School, St Laurence CE Primary School ac Woodplumpton St. Anne's Primary School i gyd wedi anfon eu cofnodion blodau cyntaf. Llongyfarchiadau i chi gyd!
Un wythnos ar ôl…
Dim ond un wythnos sydd ar ôl tan ddyddiad cau project Bylbiau’r Gwanwyn. Cofiwch anfon eich cofnodion ata i erbyn 28 Mawrth.
Beth i wneud os nad yw’r blodau wedi agor erbyn y dyddiad cau?
Daliwch ati i anfon eich data blodau! Os nag yw eich blodau wedi agor, mae croeso i chi barhau â’r ymchwiliad. Pan fydd y planhigion yn blodeuo byddwch chi’n dal i allu cofnodi y dyddiad a’r uchder ar ein gwefan.
Y rheswm am y dyddiad cau yw fy mod i’n ysgrifennu adroddiad arbennig bob blwyddyn yn crynhoi yr holl ddata fyddwch chi’n ei anfon. Rhaid i fi ysgrifennu’r adroddiad ym mis Ebrill. Bydd cofnodion fydd yn cyrraedd cyn y dyddiad cau yn cael eu cynnwys yn yr adroddiad eleni. Bydd cofnodion fydd yn cyrraedd ar ôl y dyddiad cau yn cael eu hychwanegu at y bas data ac yn cael eu cynnwys yn adroddiad y flwyddyn nesaf.
Mae eich cofnodion i gyd yn bwysig iawn. Rwy’n addo y bydd eich data i gyd yn cael ei gynnwys yn y project ac yn helpu i wneud yr ymchwiliad yn fwy cywir yn y dyfodol.
Ydych chi wedi gweld unrhyw arwyddion o’r gwanwyn wrth chwarae? Fe welais i gacynen flewog dros y penwythnos, buwch goch gota ac ŵyn bach! Dyma fi’n edrych mewn llyn ond welais i ddim grifft llyffaint. Ydych chi wedi gweld grifft llyffaint neu unrhyw arwyddion eraill o’r gwanwyn?
Hoffech chi fod yn Dditectif Natur? Mae Coed Cadw wedi paratoi gweithgareddau gwych y gwanwyn ar eich cyfer chi. Dysgwch sut i adnabod arwyddion cyntaf y gwanwyn yma ac am ragor o syniadau gwych y gwanwyn cliciwch yma.
Eich cwestiynau, fy atebion:
Ysgol Bro Eirwg: Roedd y mesurudd glaw yn llawn ar ddydd Llun gan ei fod wedi casglu'r holl law dros hanner tymor. Rydym ni yn gyffrous iawn bod rhai o'r bylbiau wedi dechrau agor. Rydym wedi sylwi bo'r bylbiau sy'n agor yn hwyrach llawer yn llai, oes rheswm am hyn? Athro’r Ardd: Rydw i’n falch iawn bod eich blodau chi yn agor Ysgol Bro Eirwg! Da iawn chi am arsylwi mor ofalus ar y planhigion a gofyn cwestiwn gwyddonol gwych. Yr ateb yw… dwi ddim yn siŵr!! Efallai bod rhai o’r bylbiau yn llai na’r lleill wrth gael eu plannu. Gallai hyn olygu eu bod nhw’n cymryd mwy o amser i flodeuo a’u bod nhw’n llai o faint. Oes gennych chi unrhyw syniadau i’w esbonio? Sut fyddech chi’n profi eich syniadau wrth dyfu rhagor o blanhigion y flwyddyn nesaf?
Raglan VC Primary: Our flowers are blooming now! The shoots are 85 cm tall! Prof P: Do you mean 85mm tall Raglan? An 85cm tall flower would be HUGE!
Glencairn Primary School: It was very foggy on Thursday night and Friday morning! Prof P: Great weather reporting. I love fog, it’s quite spooky isn’t it?
Hillside Specialist School: Our first flower opened. By K. Prof P: Well done K and everyone else at Hillside School.
Greyfriars RC Primary School: It was fun me and R. really enjoyed it. Prof P: Hooray!
SS Philip and James CE Primary: A lot of our crocus flowers had come out over the holidays! Prof P: Fantastic! A lot of people’s flowers opened during the holidays.
Pinfold Primary School: Mystery bulbs started opening on Monday. We think they're daffodils. Other bulbs are growing very well. Prof P: Great news Pinfold.
Ysgol Terrig: our bulbs are growing great they are now 7cm tall !!!!! Prof P: Fantastic news Ysgol Terrig!
Chatelherault Primary School: During the week it has been sunny and because of this our plants has started to blossom although the flowers are still closed. We have had a lot of spiders in our pots. Prof P: Oooh, how cool! I love spiders! Their webs are so beautiful and the way they make them is so clever.
Culross Primary School: We have been very busy in P5-7 recently with trips to Scottish Parliament and also the Foodbank with a collection we organised. Sorry for the lack of records for Tuesday and Thursday! Matt is the name of my daffodil and he was the first one to flower here at Culross PS. It has been quite warm here at Culross and we haven't had any snow, so the daffodils are now beginning to grow. O's crocus is called Coco and measures 50mm. Her’s is the first crocus to flower here at Culross. Well done to O.! Prof P: Wow you sound like you have had some really interesting school trips Culross Primary. Well done for collecting for the Foodbank. I love the names you have given to your plants!
Darran Park Primary: The first crocuses flowered on the 7th of march. Their colour is purple\violet. The bees have already started collecting the pollen and they are 6 cm tall. Some of the other crocus bulbs have only just started to sprout through the soil. Prof P: Great observations Darran Park, I like your description of the crocuses as purple/violet.
Arkholme CE Primary School: Sun shining at last it is doing the flowers a world of good they have come out to see it!!! Prof P: It is doing me the world of good too Arkholme!
Diolch yn fawr
'A day in the life' - a post for the Twitter event 'Museum Week UK'
I begin my day by checking our general library inbox for any inquiries that we might have received over the weekend. This morning [as usual] there were quite a few but they were mercifully straight forward so didn’t take too long to answer. Next, I spent a very enjoyable hour squirreling away through our old photograph drawers for some interesting images to share with everyone during this Museum Week UK on Twitter and what treasures I have found [but more of that to come via Tweets from @amgueddfa_lib during the week]!
Vintage albums and photographs
Main Library photograph drawers
I also took some photographs of the pages of a giant old scrap book full of museum ephemera; it contains tickets, pamphlets, public announcement posters, order of services, lists of lectures and just about anything else you can stick down with heavy duty glue and sellotape…
However, my day begins in earnest with the post – as Assistant Librarian one of my main priorities is to manage the journal subscriptions. We maintain around 700 titles, a combination of paid subscriptions, exchanges and gifts. Therefore, after our Administration Assistant has opened and checked it, I weed out all the journals and record them onto our database. By doing this I am alerted to previous issues not received and will then chase them up with relevant suppliers. This time, there are no missing issues to chase but we have received a few duplicates, and [as always] these are from suppliers who categorically promised that no further duplicates would be sent out! Next, I count and measure the post so that at the end of the year I am able to supply our Principle Librarian with the total number of actual issues received and the meterage of space they will have covered. For instance, our statistics for 2013 were 1972 issues received that covered just over 11 metres of shelf space.
Next, I date stamp and separate them into departments. Our subscriptions naturally correspond with the curatorial departments, so we receive journals on the following disciplines: Art, Archaeology, Zoology, Botany, Geology and Industry and we also subscribe to more general subjects kept here in the Main Library. Once all this is done, it’s time to go and shelve them in the departmental libraries. These are dotted all around the museum so I wait until I have a little pile, normally a few days’ worth, before I go on my shelving travels.
My next task is to work through any invoices received in the post and this morning there quite a few. The way I process these has changed recently and whereas it has taken a little time to get used to the new system, it is much more straightforward and done in no time at all.
Walking into town for lunch, looking back over my shoulder...
After lunch, it’s all about the special collections! I begin by photographing books for a new post on the Museum Blog; I have been posting articles for some time now and really enjoy it. This next post I’m working on concerns books with “marginalia” and we have some excellent examples so here is a little sneak peak…
Cambria Depicta: a tour of North Wales by Edward Pugh 
Instructions for collecting and preserving insects; particularly moths and butterflies by William Curtis 
The last few hours of the afternoon are spent working on a talk I will be giving in April as part of the Museum’s Behind the scenes series where the curatorial departments allow groups of visitors in to show them what goes on behind the scenes. My working title is “Curios” and the talk will be based on a small selection of our more unique items, such as fore-edge books, annotated books, and books made from unusual materials and bindings!
On my way out I leave via the art galleries, it does take a little longer to get out going this way but it gives me the chance to browse and see what's on display and today there were two things in particular I wished to see. First, the new exhibition Wales Visitation: Poetry, Romance and Myth in Art which includes works by David Jones, Graham Sutherland and Richard Long. And also the new Constable painting [currently on loan from the Tate]; Salisbury Cathedral from the Meadows is a stunning work and I particularly like the dark storm clouds brooding behind the rainbow.
A selection of books on WWI all ready for the 1914-2014 Centenary
This post has been produced as part of the Twitter event #Museum Week UK [24-30 March 2014]
All photographs in this post taken by the author
National Science and Engineering Week
Yesterday, Natural Sciences Staff took part in the 'Meet the Pollinators' Event run by First Campus, a partnership between higher education institutions, further education colleges and schools in South East Wales. The event was part of National Science and Engineering Week and was attended by approximately 100 Year 9 pupils from six schools. The pupils had the opportunity to speak to the curators and find out about 'a day in the life of museum scientists'.
Twin Peaks Blog Update
There are two sides to exploring biodiversity. One is fieldwork, often in interesting and remote places looking for new or otherwise interesting forms of life. As an entomologist with an interest in tropical flies this often means extended trips under challenging conditions armed with a net, various kinds of insect trap, a pair of binoculars and a notebook. We know so little about tropical insects that discovery of new species is a daily occurrence and almost everything encountered is interesting for one reason or another. Unfortunately, identification of most insects in the field is quite impossible, let alone proper recognition of new species. This is where the second and perhaps less glamorous part of exploring biodiversity comes in involving long hours of study back in the laboratory when the true identity of captures may be revealed and their significance evaluated. My ongoing collaboration with Wichai Srisuka as the Entomology Section of Queen Sirikit Garden in Thailand (http://www.qsbginsects.org/) is starting to provide thousands of specimens for study. Wichai and his staff have been running a type of trap known as a Malaise trap to sample insects on the forested slopes of two of Thailand’s highest mountains, Doi Inthanon and Doi Phahompok. Specimens they have collected have been sent to me in Cardiff where I am beginning the process of ‘working up’ the samples. This involves first sorting the specimens into groups (or families and genera as systematists call higher groupings of species). Insect diversity is so great that no one person can be an expert in all of them. For this reason, many of the sorted samples are sent to collaborating colleagues around the world who are specialists in the groups concerned. I retain the rest for my own specialist studies.
Thereafter each specialist concentrates on identifying species that are already known and describing as new to science those that are not. The work does not stop there as once we have data on actual species and where they are found it can be interpreted to tell us more of, for example, the evolutionary history of a group of insects, their ecology or their biogeography (the study of how species and ecosystems are distributed geographically and historically). Furthermore, the results are of profound interest to conservation planners as they enable important areas of biodiversity to be recognised. As the work progresses I hope to feed back some of the more interesting finds through this blog.
by Adrian Plant
Blodau i bawb!
Waw gyfeillion y gwanwyn! Mae cymaint ohonoch chi wedi gweld eich planhigion yn blodeuo ers y blog diwethaf! Mae’n rhaid bod meysydd chwarae a gerddi yr ysgolion yn werth eu gweld. Diolch am eich cofnodion blodau i gyd.
Pa ysgolion sydd wedi gweld eu blodau cyntaf?
Mae Ysgol Gynradd St Bernadette yn yr Alban ac Ysgol Gynradd WR Abergwili, Ysgol Gynradd Parc Darran, Ysgol Gynradd CIW Henllys, Ysgol Gynradd WR Llanishen Fach, Ysgol Bro Tawe ac Ysgol Gynradd Dolgellau yng Nghymru i gyd wedi gweld eu blodau cyntaf. Yn Lloegr, mae ysgolion Balshaw Lane Community Primary School, Dallas Road Community School, Golden Hill School, Holy Trinity CE Primary School, Manor Road Primary School, Red Marsh School, St Mary’s Catholic Primary School, St Michaels CE (Aided) Primary School, St Nicholas Primary School and The Blessed Sacrament Catholic Primary School i gyd wedi anfon eu cofnodion blodau cyntaf. Llongyfarchiadau i chi gyd!
Dim ond 3 wythnos i anfon eich cofnodion
Fyddwch chi’n ennill tystysgrif Gwyddonydd Gwych eleni? Y dyddiad cau i anfon eich cofnodion blodau yw 28 Mawrth. Os byddwch chi’n anfon eich cofnodion tywydd a blodau ata i (os ydyn nhw wedi agor) byddwch chi’n dod yn Wyddonydd Gwych! Bydd pob Gwyddonydd Gwych yn derbyn Tystysgrif a Phensel. Bydd cyfle i chi hefyd ennill Taith Natur neu hadau i dyfu blodau’r haul eich hun!
Ydych chi’n artist? Beth am gymryd rhan yn y Gystadleuaeth Darlunio Cennin Pedr? 20 Mawrth yw’r dyddiad cau ar gyfer hon hefyd. Rydw i’n chwilio am ddarluniau botanegol – sef darluniau o blanhigion mewn arddull wyddonol. Rwy’n siŵr y gallwch chi dynnu lluniau gwych, ond cofiwch labelu rhannau’r Cennin Pedr yn glir hefyd. Gallwch chi weld yr enillwyr, a’r esiamplau gorau o’r llynedd drwy ddilyn y ddolen hon. Bydd yr enillwyr yn derbyn pecyn gwylio adar gyda binocwlars bach i’r dosbarth, a’r goreuon eraill yn derbyn bag o hadau blodau i’r ardd!
Dyw fy mhlanhigion i mewn potiau yn dal heb flodeuo, ond mae’r crocysau draw yng ngardd Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru yn werth eu gweld. Mae’r gwenyn yn eu mwynhau nhw hefyd y ôl y ffotograff yma! Allwch chi weld bod paill melyn dros gorff y gacynen? Pan fydd e’n hedfan at flodyn arall bydd e’n trosglwyddo’r paill o un blodyn i’r llall – dyma sut mae blodau yn cael eu ffrwythloni!
Eich cwestiynau, fy atebion:
Raglan VC Primary: Still no sign of the flowers this week! We are having some good weather. Prof P: Don’t worry Raglan School, mine haven’t flowered yet either. Hopefully the good weather will help our plants to flower.
Cutteslowe Primary School: Monday 17th - school closed, no heating or hot water. Prof P: Brrrr that sounds very chilly.
Manor Road Primary School (Lancashire): One of are crocus bulbs are starting to flower. Prof P: Fantastic news Manor Road, Congratulations!
Chatelherault Primary School: Wk 10: Most of our plants have started to too grow. It has raining a lot and some snow. Prof P: We didn’t have any snow at all in Cardiff this year, but we did have lots of rain.
The Blessed Sacrament Catholic Primary School: It has been so exciting this week as the buds all suddenly started to appear and on Friday some crocus flowers opened! The daffodils have suddenly grown and we know it won't be long before they too flower. They just love the sunshine! Prof P: Hooray! It’s such a lovely feeling to see your flowers open isn’t it?
Greyfriars RC Primary School: S - ten of our crocuses have budded. Prof P: Great news S. at Greyfriars, I’m sure the other crocuses won’t be far behind.
Dallas Road Community Primary School: Super Fun!!! Prof P: I’m so glad you think so Dallas Road! Science IS Super Fun!
Diolch yn fawr
Cofnodion blodau cyntaf yr Alban!
Llongyfarchiadau i Ysgol Gynradd Ladywell am fod yr ysgol gyntaf o’r Alban i anfon eu cofnodion blodau! Anfonodd Ysgol Gynradd Lakeside, Caerdydd eu cofnodion blodau cyntaf hefyd – agorodd eu crocws cyntaf a’u cennin Pedr cyntaf yn yr un wythnos! Da iawn chi gyfeillion y gwanwyn.
Tair wythnos… Dyddiad cau anfon eich cofnodion tywydd a blodau ata i yw dydd Gwener 28 Mawrth, felly dim ond tair wythnos sydd ar ôl!
Os ydych chi wedi bod yn cadw cofnodion ond heb eu hanfon nhw eto cofiwch frysio – mae pob un o’ch cofnodion tywydd a blodau yn bwysig i fi! Bydd pob cofnod anfonwch chi ata i yn gwneud Ymchwiliad Bylbiau’r Gwanwyn yn well ac yn fwy cywir.
Os nad ydy’ch blodau wedi agor eto, peidiwch poeni. Gall tipyn ddigwydd mewn tair wythnos, yn enwedig os bydd yr haul yn tywynnu!
Hoffech ddefnyddio’ch planhigion i gynnal Astudiaeth Gwyddoniaeth Gwych? Rydw i wedi casglu rhai syniadau ar gyfer arbrofion allwch chi eu cynnal yn y dosbarth! Allwch chi dwyllo eich crocws? All eich cennin Pedr symud? Edrychwch ar Syniadau Athro'r Ardd am brojectau ymchwil. Yn ogystal ag arbrofion cyffrous, gallwch chi hefyd ddarllen fy hoff gerdd Saesneg! Cennin Pedr yw’r testun, a dyma’r pennill cyntaf:
I wander’d lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
gan William Wordsworth (1770-1850).
Ydych chi erioed wedi meddwl ysgrifennu cerdd am y gwanwyn? Neu beth am gerdd i’ch hoff blanhigyn? Rhowch gynnig ar farddoni!
Your questions, my answers:
Ladywell Primary School: We have had our computer system upgraded in school and it has been difficult for us to send weekly weather reports because we lost a lot of data which was stored on our apple mac and which we cant convert to PC. However we have been taking temperatures and it has not really been cold and we have had a lot of rain. Some of our plants didn't grow very well but our first daffodil opened today 25th February and it is 28 cm tall. We have another one about to open and some others not far away. We hope this is ok with you and we will send more information soon. Prof P: Sorry to hear you have had computer trouble Ladywell School, don’t worry, I completely understand. Thanks very much for sending your first flower record! Keep up the good work and send in your other flower records when they open.
Lakeside Primary: Daffodil comment: Only one is open and the one that has opened has only got half a pot of compost, we think it was knocked over and some soil lost so perhaps less soil has led to quicker flowering, but why? Prof P: Great question Lakeside! Do you have any ideas? This is my theory: A bulb closer to the surface may flower sooner because it warms up quicker and has less soil to push through when it starts to grow. So why don’t we plant them all close to the surface? Well, if there is a very cold winter the frost can damage bulbs that are too close to the surface, and then they may not grow at all.
The Blessed Sacrament Catholic Primary School: We all brought our wellies into school this week so that we can go out and look at our bulbs whatever the weather. We went to check on them all on Friday and measured how tall the leaves were, and started recording them in a table like we had been doing in maths. We hope to do this every week now then we can make a graph of the results. Still no sign of flowers yet! Prof P: What a fantastic idea! I love making graphs, they are a great way to see what the numbers are telling me. You must be very dedicated scientists to bring your wellies in to school so you can measure your leaves. Well done, I am very impressed!
Diolch yn fawr
Gwanwyn yn Gwawrio
Mae’r haul yn disgleirio drwy ffenest fy swyddfa yng Nghaerdydd ac mae’n teimlo fel gwanwyn o’r diwedd! Dyw fy mhlanhigion i ddim yn barod i flodeuo eto – mae’r cennin Pedr talaf yn 80mm o uchder a’r crocws talaf yn ddim ond 30mm o uchder – ond dwi’n siŵr y byddan nhw’n mwynhau’r heulwen! Fe dynnais i lun o’r cennin Pedr a’r crocysau yn eu blodau ym Mharc Bute yng Nghaerdydd y bore ’ma. On’d ydyn nhw’n brydferth?
Pa ysgolion sydd wedi cofnodi eu blodau cyntaf?
Cofnododd Ysgol Glan Cleddau bod eu crocws cyntaf wedi blodeuo, ac mae Ysgol Gynradd yr Archesgob Hutton yn Lloegr wedi cofnodi bod eu cennin Pedr cyntaf wedi blodeuo.Llongyfarchiadau, a da iawn chi am anfon eich cofnodion!
Dyma Ysgol Gynradd Rougemont yn anfon y neges hon: Mae cyffro mawr yma yn Ysgol Rougemont Athro’r ardd ... mae ein BYLBIAU DIRGEL wedi dechrau blodeuo! Mae nhw’n edrych yn iach iawn gyda choesau byrrach na’r cennin Pedr a blannon ni. Rydyn ni’n meddwl taw Narcissus ydyn nhw, Tete a Tete efallai? Byddwn ni’n anfon ffotograff cyn hir. Athro’r Ardd: Mae hynna’n gyffrous iawn Ysgol Rougemont, a da iawn chi am ymchwilio i weld pa fath o Narcissus ydyn nhw – gwyddoniaeth gwych! Rwy’n edrych ymlaen i weld y ffotograffau.
Dywedodd Ysgol Arbennig Kilmaron: ARSYLWI BYLBIAU’R LLYNEDD. Rydyn ni wedi bod yn monitro bylbiau crocws a chennin Pedr y llynedd i weld os yw’r hen fylbiau yn blodeuo cyn y rhai newydd. Ar ôl gwyliau hanner tymor dyma ni’n canfod bod bylbiau crocws y llynedd wedi blodeuo tra bod bylbiau eleni wedi blodeuo tua 7-10 diwrnod yn ddiweddarach. Rydyn ni’n gobeithio anfon cofnodion eleni tua diwedd yr wythnos nesaf. Athro’r Ardd:Arsylwi ac ymchwilio arbennig Ysgol Kilmaron! Rydych chi’n iawn bod bylbiau hŷn fel arfer yn blodeuo yn gynt na bylbiau newydd ifanc, ond y rheswm dros hyn yw eu bod nhw wedi cael blwyddyn ychwanegol i dyfu a storio bwyd.
Ys gwn i ble fydd y blodau nesaf yn agor? Gallwch chi weld ble mae’r blodau wedi agor hyd yn hyn drwy edrych ar y map yma.Os nad yw eich blodau chi wedi agor eto, gwyliwch nhw’n ofalus. Gallan nhw agor unrhyw ddiwrnod!
Cofiwch anfon eich cofnodion blodau ata i cyn gynted fydd y blodau’n agor. Os nad ydych chi’n cofio sut i wneud hyn, defnyddiwch y cyflwyniad PowerPoint Cadw cofnodion blodau, a darllen y dudalen Beth i'w gofnodi a phryd ar y wefan.
- Gall pob disgybl yn y dosbarth anfon eu cofnodion blodau. Mae’r holl ddata fyddwn ni’n ei dderbyn yn cael ei ddefnyddio i ganfod dyddiad blodeuo cyfartalog pob ysgol. Gwyliwch y siart crocysau a’r siart cennin Pedr i weld y tablau yn newid wrth i fwy o ddata gyrraedd. Mae’n bwysig ofnadwy bod pob disgybl yn anfon eu cofnodion, fel bod y wefan yn gallu cyfrifo dyddiad blodeuo cyfartalog yr ysgol.
- Bydd y cennin Pedr yn troi ei ben i lawr ychydig cyn blodeuo. Fydd y blodyn ddim wedyn yn llenwi â d?r ar ôl agor.
- Rhaid i chi gyd anfon eich cofnodion blodau er mwyn ennill y Gystadleuaeth Gwyddonwyr Gwych!
Eich cwestiynau, fy atebion:
Your questions, my answers:
Ysgol Terrig: It snowed heavily on Monday morning and stopped about lunch time. Our bulbs are starting to grow :) Prof P: I’m glad your bulbs are growing, did you go out to play in the snow?
Raglan VC Primary: We missed Tuesday because it was raining cat's and dog's, and we had bike training. Prof P: I love that saying! Can you imagine what it would be like if it really did rain cats and dogs? How would we measure that in our rain gauge?
Chatelherault Primary School: Sorry we did not record information on Thursday because we were away all day at a school trip. We were excited to see little green shoots in some of the plants. Prof P: Thanks for letting me know Chatelherault, I hope you had fun on your school trip.
Greyfriars RC Primary School: The plants are growing well and it's wonderful seeing them grow up. The mystery bulbs are really a mystery. from A and A :) Prof P: I hope your mystery will soon be solved Greyfriars!
Arkholme CE Primary School: Unfortunately the plant pots are standing in water this week. Let's hope next week is drier. The mystery bulbs are growing better than the others. Flower buds just appearing. From H. Prof P: I am sure your plants will survive the rain Arkholme, keep watching those flower buds!
Diolch yn fawr